...lupus est (svart_ulfr) wrote,
...lupus est
svart_ulfr

  • Music:

Жан Фрис. Божественный котел. Руководство по магии кельтов

Caer


(C) перевод svart_ulfrдля Школы Северной Традиции «НордХейм»


Девять Миров Британии

Прежде чем обратиться к исходящему паром котлу, мы рассмотрим бриттские представлений об Ином Мире. Вначале следует отметить, что «Иной Мир» - вовсе не универсальный термин, но описание любой из удивительных реальностей, что лежат за пределами обыденного сознания. В первую очередь, это касается Аннона (Annwn, Annwvn, Annwfn) – загадочного слова, в отношении которого этимологический анализ способен дать нам не очень много. «Ан-» может означать «очень», «не» (отрицательная частица), или «внутри»; вторая часть слова, возможно, происходит от существительного «dwfn» - «глубокий» или «мир». Бездна, реальный мир – или же все с точностью до наоборот; внутренняя глубина, или внутренний мир – любая из этих версий может оказаться правильной. Какая из них находит отклик в вашей душе? В некоторых легендах Аннон – эта область глубоко под землей; остров в мировом океане, лежащий далеко за пределами обитаемых земель; некое место, куда князь Пуйл (первая ветвь Мабиногиона) попал, въехав в тенистую и пустынную долину. В поэме «Сокровища Аннона» («Preiddeu Annwn») Артур и его спутники достигают Аннона после долгого морского путешествия, посетив одно место, или несколько разных областей – Каэр Сиди, Каэр Педрыван, Уфферн, Каэр Вэддвид, Каэр Ригор, Каэр Видир, Каэр Голуд, Каэр Вандви и Каэр Охрен. Вот некоторые возможные значения их названий.

Каэр Сиди (Caer Sidi) – это первое место, куда попадают наши герои: лежащее вне людских королевств, оно непрерывно вращается, находясь при этом в совершенной гармонии. «Каэр» означает «крепость» или «замок», «Сиди» обычно переводят как «вращающийся».Возможно, что словосочетание «каэр сиди» было тождественно термину «Галактика». Это место находится вне времени, там неведомы старость и боль. В Каэр Сиди возвышается бардовское сиденье Талиесина; там благодатный источник струит эликсир, что слаще белого вина. Все эти указания позволяют нам больше узнать о потусторонних мирах, хорошо знакомых ирландским филидам. Они знали, что источник поэтического вдохновенья находится за пределами нашего мира, и верили, что и сами поэты рождаются в Ином Мире, прекрасном и многоцветном царстве.

«Я пришла из страны живых,
где нет ни смерти, ни греха, ни преступления»
(С) Исчезновение Кондлы Прекрасного, сына Конда Ста Битв (пер. А.А. Смирнова)

Так пела юному Кондле прекрасная гостья из Иного Мира, искушая героя отправиться с ней в путешествие: эти слова сохранили для нас ирландская рукопись VIII в.

Каэр Педрыван (Caer Pedryvan) – местонахождение Котла Аннона, который искал Артур, «Крепость Четырех Углов». На ум сразу же приходят огороженные участки в форме квадратов, часто встречающихся в период Ла Тена: оказывается, их можно встретить и в более поздних легендах о Святом Граале. В «Сокровищах Аннона» замок Каэр Педрыван назван «Четырежды Вращающимся» - и обратите внимание, сколь часто четверка встречается в описании замка Грааля. Во французской поэме XIII в. «Sone de Nansai» говорится об исполинской башне, окруженной четырьмя башнями меньшего размера, и большом зале о четырех столпах, расположенном посредине волшебного острова, где бессмертный настоятель и двенадцать нестареющих монахов охраняют от чужаков Святой Грааль. Этот образ, появляющийся в нескольких романах о Граале и почти не претерпевающий видимых изменений, вполне мог лечь в основу увлекательной настольной игры, очень популярной к северу от Альп, которую мы знаем как гвидвилл, тавлборд, таблут, тафл и т.д. Все эти игры объединяет центральная фигура короля, располагающаяся в середине игральной доски, которую охраняют четыре слуги (их может быть восемь или даже двенадцать), окружающих трон своего повелителя. Им противостоит многочисленное войско захватчиков, появляющихся с четырех сторон доски. Не следует видеть в этой игре простую забаву: напротив, ее правила – это отражение веры и традиций древних кельтов, тесно связанные с мифами и колдовским искусствами. Королевству, этой персонификации упорядоченного и культурной ойкумене, вечно угрожают внешние силы - необузданные и ужасные, будь то набеги пиратов, вторжения вражеских армий, орды Иного Мира, или даже внезапное ухудшение погоды. Если построения Николая Толстого верны, то такая игра была сакральным действом, проводившемся в определенных случаях для восстановления порядка и гармонии в королевстве.

Но вернемся к «Сокровищам Аннона» и котлу Иного Мира, что находится в Каэр Педрыван. Дыхание девяти дев (жриц? богинь? муз? ) раздувает пламя под котлом и согревает украшающие его обод жемчуга – это метафора творения во всей его полноте. Этот котел можно считать прототипом Святого Грааля, важнейшего образа средневековых рыцарских романов.

Я не могу рассказать вам о природе и тайне котла – всякое истинное знание обретается лишь из непосредственного опыта. Вы можете теоретизировать сколько угодно: пока вы сами не отправитесь за волшебным котлом в Иной Мир, он будет для вас загадкой. Образ котла так ценен для нас из-за множества возможных толкований и различных уровней понимания: здесь ничто не ограничивает вашу свободу.

Не менее интересен и образ правителя Иного Мира, смыкающийся с образом мертвой головы. «Пен» значит «голова» - как в буквальном смысле, так и метафорически: отрубленная голова Брана или правитель Аннона, Аравн, и его друг князь Пуйл, обозначаются одним и тем же словом. Человеческая голова нередко появляется вместе с Граалем (а в романе «Perlesvaus» - даже и внутри священной чаши, которую окружает множество отрубленных человеческих голов). Голова – «котел знаний» - постоянно встречается нам в древних кельтских верованиях. Котел Аннона, как говорит «Preiddeu Annwn», не сварит пищу для труса или клятвопреступника. Ближайшим его аналогом может послужить котел Тирног, что был одним из Тринадцати Сокровищ Британии: он «не варил мясо для труса, но мясо для храбреца варилось в нем мгновенно». В «Прозаическом Ланселоте» (начало XIII в.) Грааль чудесным образом наполняет столы изысканными кушаньями, но оставляет голодными недостойных.

Уфферн (Uffern) можно с большой осторожностью перевести как «холодное место». Возможно, это – предтеча более позднего образа христианского ада, но то, что мы имеем дело с холодным местом, «жадной пастью трясины», и кружащимися деревьями напоминает нам о временах язычества (см. «Книгу Талиесина» 1)

Каэр Вэддвид (Caer Vedwyd) может означать «крепость пиршеств» - намек на разгульную жизнь, которой островные кельты алкали и в Ином Мире.

Каэр Ригор (Caer Rigor) можно перевести как «королевская крепость» (по мнению Сквайра), или «замок королевского (Ri) рога (Cor)», как предлагает Лумис. И вновь мы сталкиваемся со Святым Граалем. Нередко его считали чашей, полной крови Христа: впервые этот благочестивый образ вышел из-под пера Робера де Борона. Самое раннее произведение о Граале, «Персеваль, или Повесть о Граале» Кретьена де Труа (1175 – 1180 гг.) описывает его как (большое) блюдо, на котором лежит одна-единственная облатка. По мнению Лумиса, тут и кроется ошибка. Старофранцузское слово «cors» («рог») ошибочно перевели как «облатка» (искаженное «Corpus Christi», «Тело Христово» у Кретьена де Труа). Да и сам образ царственной девы, несущий «блюдо, достаточно большое, чтобы вместить лосося или щуку» (согласно Кретьену) с одной только крохотной облаткой, выглядит нелепо – даже если забыть о том, что Церковь запрещает женщине нести облатку или даровать причастие. Изучая Тринадцать Сокровищ Британии, мы среди прочих предметов находим блюдо Риддерха Хаэля (Щедрого) и Рог Брана, дарующие столько еды и питья, сколько пожелает их владелец, - это могут быть прообразы Грааля, который описывает Кретьен де Труа. Существует несколько объяснений того, почему Чаша Грааля на самом деле оказывается блюдом или диском: их авторы вспоминают о Круглом Столе короля Артура или даже о летающих тарелках.

Каэр Видир (Cаer Wydyr) означает «стеклянный замок». Возможно, стеклянная твердыня, о которой так часто рассказывают живущие по берегам Северного моря народы, на самом деле сложена из янтаря – или же речь вообще идет о легендарной Атлантиде.

Каэр Голуд (Caer Golud) – это «Крепость Богатств», или, возможно, «Крепость Отчаяния». Большинство ученых склоняется к первой версии, мотивируя это тем, что Иной Мир – это совершенное царство, где все ярче, красивей и лучше, чем в мире смертных. Хотя ирландские мифы по большей части и подтверждают такой подход, я все же не склонен считать все потусторонние миры этакими райскими кущами. У кельтского и германского мифа есть и темная сторона, хотя она и не всегда видна при поверхностном рассмотрении.

Каэр Вандви (Caer Vandwy) – своего рода вызов, брошенный переводчикам. Мэтьюс предполагает, что изначально речь шла о Каэр (М)андви, то есть о сокращенном Каэр Манавидан, грозной твердыне, сложенной из костей, известной еще как Каэр Оэт ак Аноэт. Премудрый Манавидан построил свою крепость в виде огромного улья, материалом для которого послужили человеческие кости, вплотную подогнанные одна к другой: крепость состояла из бесчисленных камер, образовавших своего рода лабиринт (Сквайр). Где же находится эта жуткая и влекущая крепость? Я склонен верить легендам, помещающим Оэт ак Аноэт на острове посреди океана. Здесь уместнее вспомнить ирландского морского бога Мананнана, чем британского полубога Манавидана, который не имеет с морем практически ничего общего: он борется с бесчисленными обитателями Иного Мира, принимающими облик мышей (то есть подземных созданий) и вылезающими из-под земли на холме в Арберте.

Каэр Охрен (Caer Ochren) – девятое и последнее место, фигурирующее в поэме «Сокровища Аннона». Перевод слова «охрен» таит определенные трудности. Мэттьюз считает его орфографической ошибкой: на самом деле это слово «achren», что значит «лес». В этом случае речь идет о «лесной крепости», и действительно, потусторонние леса нередко встречаются в легендах многих народов Центральной и Северной Европы. Порой такие леса служат вратами в Иной Мир или же таят в своей чащобе волшебные замки; они полны магической силы, их населяют сверхъестественные создания – ведьмы, черные люди, дикие звери, разбойники, или же они таят иные опасности для одинокого путника.

Девять иных миров нашей поэмы, таких непохожих друг на друга, разумеется, неслучайны. Они дают нам оценить все обилие возможностей – ведь в Ирландии, расположенной на самом западе Европы, были и другие потусторонние миры, куда можно было попасть через холмы Волшебного народа, таинственные леса, или, как повествуют многие легенды, отправившись в плавание на запад. Поэты верили, что там, где заходит Солнце, находятся земли блаженных, острова вечной молодости, царство совершенства и радости. Люди издревле стремились в эти края, где неизвестны ложь и преступленья, где царят красота и невинность, где каждое слово поэтично и на каждом шагу поджидают чудесные видения. Иногда такие потусторонние миры можно было отыскать и в глубинах Земли. Ирландская легенда рассказывает, как Сыновья Миля, последние завоеватели Ирландии, договорились поделить остров на две равные части, одну забрав себе, а другую оставив прежним обитателям Зеленого Острова, Туата Де Даннан. В итоге наследники Миля стали править на поверхности земли, в то время как Туата Де Даннан заняли полые холмы и все земные глубины. Вспоминайте об этом всякий раз, отправляясь на прогулку: всего лишь тонкий слой земли отделяет вас от удивительного потустороннего мира.

Другая гипотеза полагает, что иные мира накладываются на обычную повседневную реальность. Беда в том, что люди слишком глупы, ненаблюдательны и греховны, чтобы взглянуть за завесу, где их ждут красота, радость и чудеса. Но поэты всегда знали о чудесах Иного Мира, и пытались передать его великолепие в своих стихах, и объяснить слушателям, что речь идет не о непонятной метафоре, а об умопостигаемой действительности, дарующей блаженство и вызывающей восторг, - но их не дано ощутить тем, что скован догмами греховности и смертности. Границу между мирами, -отраженную в мифах как полог тумана, преграда из шипов или прослойка земли, - на самом деле создают эгоистический разум, дуалистические представления, непреклонная убежденность и безусловная вера в правильность своих поступков. По сути, чем старше и серьезней мы становимся, тем сложнее нам почувствовать Страну Живых. Но если вы забудете все эти ограничения как дурной сон, вы проснетесь и вновь увидите ее во всем великолепии.

Множество совсем других потусторонних миров посещает благочестивый Мэл Дуин в своем долгом морском путешествии. Некоторые из островов, где он побывал, - настоящее царство наслаждений, где потоками струятся веселящие дух напитки, как того хотелось бы его бесхитростным слушателям. Другие же были столь причудливы, что я не удивлюсь, если они существовали в воображении самого путешественника. Помните, что потусторонний мир – это не всегда лишь только место: нередко это определенное состояние ума.

По вполне понятным причинам, кельты Центральной Европы, в отличие от своих островных братьев, меньше интересовались волшебными островами: вход в их потусторонние меры обычно таился в лесных чащах, узких долинах, пещерах, озерах или источниках. В их легендах встречается множество богов, великанов, карликов и чудовищ, живущих под поверхностью земли. Чтобы лучше понять потусторонние миры материковых кельтов, изучите ведущие в них двери и те области, куда они ведут отважного путешественника. Вратами в Иной Мир могут стать деревья, камни, горы, пещеры, холмы, курганы, ямы, родники, колодцы, реки, водоемы, океаны, ворота, двери, межевые столбы, изгороди, мосты и перекрестки. Существуют и «врата времени», когда возможен переход из одного мира в другой: в сумерках и на рассвете, в полночь и в полдень, при полной Луне и в новолуние, в дни солнцестояний и в четыре великих праздника годового цикла. Разумеется, «врата времени» зависят от местных реалий. Учитывайте и погодные условия – ведь гроза, туман или снег превращают знакомые нам места в опасную пустошь, живущую по своим правилам. Когда все эти факторы соединяются, результат может получиться весьма неожиданным. Эти врата ведут в разные области Аннона, потусторонние миры, или, если угодно, к измененному состоянию сознания. Помните, как когда-то вы мечтали оказаться в волшебном холме? Тогда подумайте, сколько ворот в иные миры можно отыскать по соседству с вашим домом. И это не просто анализ мифов и легенд, но поиск практических методик, позволяющих вам увидеть всю красоту и многообразие Иного Мира.
Tags: Англия, Ирландия, Фрис, кельты, мифология, мои переводы, язычество
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments